În timpul etapei de joi din Turul Italiei (în care Eduard – cum scrie în siteul www.eduardgrosu.ro, Edi, cum îi zic Emanuel Terzian și Alex Ciocan – Grosu a căzut, alături de alți vreo 3 cicliști, când mai erau vreo 2 km și a terminat pe 136, după ce înaintea căzăturii era ba-n roata lui Nizzolo, ba-n a lui Ewan, ocupanții locurilor 3, respectiv 2, că pe 1 a fost iar Greipel; anul trecut Grosu venise pe 5 în etapă, iar acum spera mai sus) Manolo a vrut să le facă un bine iubitorilor de tenis, pe care i-a informat că pe Eurosport 2 joacă Adrian Ungur în calificări la Roland Garros.

Mi-am zis: Iar nu-i bun programul din siteul Eurosport? Că acolo scrie că e tenis de la Geneva, nu de la Roland Garros. Zic, hai să verific! Așa era: jucau Ferrer și Garcia-Lopez, după care au fost Wawrinka și Careno Busta, nici picioruș de Ungur! Juca și Ungur, dar putea fi văzut la Eurosport Player, în Internet, pe canal dedicat și necomentat. Dacă vă interesează, dar și dacă nu, Adrian Ungur (locul 204 în Clasamentul ATP) l-a caftit pe americanul Frances Tiafoe (locul 188) cu 4-6 6-2 6-4. Nu știu cum a fost restul meciului, dar cele 3 gameuri pe care le-am văzut mi-au plăcut. Cum zic comentatorii: „Au fost de bun nivel tehnic și spectacular”.

Ca să se-nvețe minte și să nu-mi aduc aminte de sloganul din anii ’90: „Ați mințit poporul cu televizorul!”, eu propun conducerii Eurosport să-i rețină lui Manolo din plata pe mai o bere Ursus (de la gheață, normal!) pe care să mi-o trimită prin e-mail sau chat pentru că mie nu-mi plac nici rețelele de droguri, nici de spionaj, iar de socializare cu atât mai puțin!

Dacă iar am făcut reclamă free playerului de la Eurosport, mai propun să-l pună pe Jean să comenteze Turul Fiordurilor, că, așa cum corect am presupus în articolul „Turul Fiordurilor – la Eurosport Player”, transmisia a fost fără comentariu. Acum am avut noroc că a câștigat etapa Pieter Weening și am mai priceput câte ceva din engleza lui cu „scuipături” olandeze (abia după vreun minut m-am prins că vorbește engleză…), dar dacă învinge vreun norvegian, trebuie să fie cineva care să traducă… Acum, poate-i va fi greu lui Andrei Comșa să traducă din norvegiană în română (păcat că nu mai trăiește Nicolae Iorga), dar măcar în engleză, că de-acolo ne mai descurcăm noi!

Pentru ideea aceasta jenială nu-mi trebuie bere. Mă rezerv pentru cognacul Hennesy din Turul Franței… Noroc!

Florin Silea